世上只有妈妈好(せかいでママが一番)
世上只有妈妈好,有妈的孩子象块宝,
投进妈妈的怀抱,幸福享不了。
世上只有妈妈好,没妈的孩子象根草,
离开妈妈的怀抱,幸福哪里找。
カラオケ
世上只有妈妈好,有妈的孩子象块宝,
投进妈妈的怀抱,幸福享不了。
世上只有妈妈好,没妈的孩子象根草,
离开妈妈的怀抱,幸福哪里找。
中国語 にほんごの訳
せかいで ママが 一番
せかいで ママが 一番
ママと いれば おひめ様
ママの むねに とびこむと
このうえなく 幸せ
せかいで ママが 一番
ママと いないと ひとりぼっち
ママに だきしめられると
幸せに つつまれる
かいせつ
もともとは台湾の「媽媽, 再愛我一次」という映画の主題歌で、そのあとTVドラマになり 大ヒットした曲だそうです。
おくづけ
企画・制作:多文化共生センター
歌:韓 瑩之
編曲:中村満寿央(多文化共生センター)
訳詞:今村千晶、藤田美穂子、柴谷純子、井関敦子
イラスト:ニガキ ケイコ
採譜:中村満寿央(多文化共生センター)
解説:松島由美子(多文化共生センター)
楽譜監修:高井照隆(大阪府教育委員会)
協力:多文化共生センターボランティアとそのお友だちの皆様
協力:水田佳歩