Escrito por: Natsuko Hama
Ilustrado por: Yohei Yokoyama
Hace mucho, mucho tiempo. Un abuelo fue a coger bambúes en la montaña.
“A ver, aquí hay un bambú que reluce. Voy a cortarlo un poco. ¡Ah, ay! ¡Sus!”
“Dios mío, hay una chica pequeñísima aquí dentro. Bueno, voy a criarla con mi esposa”.
El abuelo volvió a casa con la chica envuelta suavemente en su mano.
“¡Qué sorpresa! ¡Qué pequeña y cariñosa es esta chiquita! ¿Cómo la llamaremos?”
“La llamaremos Princesa Kaguya”.
Después de que llegó la princesa Kaguya, ocurrieron cosas maravillosas en la casa del abuelo.
Del bambú que recogía el abuelo siempre salía dinero.
Pronto el abuelo y su esposa se volvieron ricos.
Poco después la princesa Kaguya fue creciendo día tras día.
El rumor de que había una princesa muy guapa se propagó por todo el país.
Numerosos hombres vinieron a pedir su mano. Pero la princesa Kaguya rechazó a todos ellos.
Pasaron unos tres años.
“¿Por qué lloras mirando la luna, Kaguya?”
“¿De qué estás tan afligida, nuestra preciada Kaguya?”
Por fin confesó:
“No pertenezco al mundo del hombre, sino de la luna”.
“Debo volver a la luna el día de plenilunio”.
“Pero, ¿Qué quieres decir, Kaguya?”
“Mis abuelos, me gustaría quedarme más tiempo con vosotros, así que le pedí al rey de la luna que me dejara estar más aquí, pero no me lo ha permitido”.
La princesa Kaguya lloraba lamentándose porque no volvería nunca a ver a sus abuelos.
Finalmente llegó el día del plenilunio.
Alrededor de la casa de la princesa Kaguya esperaban un gran número de caballeros con la misión de proteger a la princesa del rey de la luna.
A las doce de la noche.
Las cercanías de la casa se pusieron a brillar de repente.
La gente del mundo de la luna decendió en nubes una tras otra.
Los caballeros quisieron disparar flechas con el arco contra ellos, pero no pudieron porque perdieron la fuerza.
“Mis abuelos, os agradezco los cuidados hasta ahora. Os pido perdón por no poder atenderos ahora que entrais en la vejez”.
La gente del mundo de la luna vistió con la ropa celestial a la princesa Kaguya.
Después de eso se devanecieron todos los sentimientos humanos como alegría o tristeza.
Ella volvió a ser del mundo de la luna.
Entonces comenzó a subir cada vez más alto con la gente del mundo lunar.
おくづけ
「かぐやひめ」スペイン語
文:浜 なつ子
絵:よこやま ようへい
翻訳:遠西啓太
朗読:VIVAS LILY
音楽:秋山裕和
企画:にほんごの会くれよん
制作:多言語絵本の会RAINBOW
校正協力:遠西啓太
"Vender, refundir y modificar esta obra está prohibido."