シカとヤドカリの競争
a story similar to the “The Tortoise and the Hare”
(folktales in Marc region)
「ウサギとカメ」と似ている話
(マルク地方の民話)
This story took place a long time ago when the islands of this region were much greener than now.
It seems that a race between a deer and a hermit crab was held on the seaside of the province. The sandy beach spreads along the coastline with grasslands and rocky area leading to the inland where various plants and animals grow and live. In the distance, you can see a row of capes lining the coastline.
As you walk from the beach towards the land, you will find a very beautiful forest. With large trees covered with layers of leaves, this forest is a home to various animals and plant life.
In this beautiful forest, we see a deer with branched horn walking around searching for food.
While enjoying the sight of beautiful trees and birds singing, the deer finds himself walking towards the beach where he came across a hermit crab.
The hermit crabs can be seen on the beach when the tide is low. They carry a conch on their back that looks like a spiral shell. Even when the body of the crab gets larger, the size of the conch remains the same, so this is the reason they renew the conch from time to time to protect their soft and tender body from their enemies.
“Hey, why are you carrying such a big stone-like thing on your back?”
The hermit crab was startled at the deer’s sudden mockery, and while ignoring the question, he built enough courage to ask, “Why did you come here from the forest?”
“You don’t think this beach belongs to you, do you?” said the deer with a look of disdain.
“Of course, it’s mine,” the hermit crab answered confidently.
This is how the argument between the deer and the hermit crab began. And as the argument seemed endless, the deer made a proposal.
“There’s no point in arguing anymore. Let’s decide who’s right by a race. We will start here and see who can reach the 11th cape first. If I win, this beach will be mine.In that case, you’ll have to move out from here. If I lose, I will go back to the forest.”
“Okay, that’s fine. Let’s have the race the day after tomorrow.”
“Agreed,” said the deer and started hopping back to the forest.
The hermit crab then gathered his friends and explained about the race against the deer. He asked each of his friends to be located at each of the 11 capes before the race begins.
“When the race starts, the deer will surely take the lead and he will look back and make fun at me for moving so slowly. And when he asks, ‘Where are you?’ just before reaching each of the capes, you will respond, ‘Here I am.’ In this way, the deer will be exhausted when he reaches the 11th cape and then, we can win for sure! Got it?” “Got it!”
Two days later, the deer came to the beach as promised.
“Are you ready?” the deer asked.
“Of course,” said the hermit crab. At that time, the 11 hermit crabs were already hidden behind each of the 11 capes.
“Let’s begin!”
As expected, the deer took the lead and when he came near the first cape, he looked back at the hermit crab following way behind him and yelled, “Run faster! I’m a way head of you!”
But when he reached the first cape, a response came from the hermit crab standing-by at the first cape, “What are you saying? I’m already here.”
Surprised to find out that he was the one falling behind, the deer started to run at a faster speed.
And the race continued in this fashion until just before the 11th cape when the deer ran out of energy and crumbled down to the ground.
This is how the hermit crab won the race, and as before, enjoyed his life on the beach while the deer remained in the forest.
この 話は、この 地方の 島々が、今より ずっと 緑に おおわれて いた、 昔々の ことです。
この 地方の 海辺で シカと ヤドカリの 競争が 行われたそうです。海辺には 砂浜が 広がり、近くには 草地や 岩場が あり、遠くには 岬が 見えます。砂浜や 近くの 草地、岩場には、いろいろな 植物が 生え、動物が 住んで います。
海辺から 陸の 方へ 向かって 進んで いくと、とても 美しい 森が あります。大木が こんもりと 葉を しげらせて います。森は いろいろな 動物や 植物の 命を 育んで います。
この 美しい 森に、一頭の シカが 住んで いました。枝分かれした 角を 持つ この シカは、食べ物を 探しながら、歩いて いました。
木々の 美しい 緑と、鳥の さえずりに、心 ひかれて 歩いて いる うちに、いつの間にか、シカは 森から 海辺へと 出て きました。そして、ヤドカリに 出会ったのです。
ヤドカリは 引き潮の 時に、浜辺で 見る ことが できます。背中に 巻貝の 形を した 殻を かついで います。体が 大きく なっても、殻は 大きく なりません。それで、体が 大きく なるに したがって、次から 次へと 殻を 変えるのです。やわらかい 体を この 殻に かくして、身を 守る ためです。
「おい、どうして そんな 大きな 石みたいな ものを かついで 歩いて いるんだよ」
突然、シカの あざけるような 声が 聞こえたので、ヤドカリは おどろきました。でも、負けずに 言い返しました。
「森に 住む 君が どうして ここに いるのさ」
「ヤドカリ君、まさか、この 浜が 自分の ものだと 思って いるんじゃない だろうね」
「もちろん、ぼくの ものさ」
ヤドカリは 当然のように、答えました。
こうして、シカと ヤドカリの 口論が 始まりました。口論は なかなか 終わりそうも ありません。そこで、シカが ある 提案を しました。
「言い合いを 続けても 仕方 ないよ。競争で 勝ち負けを 決めよう。ここを スタートして、第十一番目の 岬まで、どちらが 早く 着くか、競争しよう。もし、ぼくが 勝ったら、この 浜は ぼくの ものさ。その 時は、君は ここを 出て いくんだぞ。もしも、ぼくが 負けたら、森に もどる ことに するよ」
「いいだろう。じゃあ、競争は あさってに しよう」
「わかった」
シカは ピョンピョン、とびはねながら、森へ 帰って いきました。浜の ヤドカリは 仲間たちを 集めて、シカとの 競争に ついて 説明しました。そして、競争が 始まる 前に、仲間の 十一匹の ヤドカリを 十一の 岬に 一匹ずつ 配置する ことに しました。
「競争が 始まれば、敵が リードする はずだ。前を 走る シカは、後ろを 振り返って、速く 走れない ぼくを、バカに するに ちがいないよ。その 時、『今 どこに いる?』と シカに きかれたら、それぞれ 順に 『ここだよ』と 答えるんだ。そうすれば、十一番目の 岬に 着く 頃には、シカは すっかり つかれはて、力が つきて しまうから。こうすれば、必ず 勝てるよ。準備は いいね」
「いいよ」
二日後、シカは 時間 どおりに、ヤドカリの 待つ 浜へ 来ました。
「準備は いいか」
シカが たずねると、
「もちろん」
ヤドカリは 答えました。その 時は すでに、ヤドカリたちは それぞれの 岬に 一匹ずつ かくれて いました。
「さあ、始めよう」
シカは リードし、前を 走って います。一番目の 岬に 近づいた 時、シカは ずっと 後ろを ふり返って 言いました。
「さあ、もっと 速く 走れよ!こっちの ほうが 速いぞ」
ところが、第一番目の 岬に 着いた 時、シカが 後ろに いる はずの ヤドカリに 声を かけた ところ、岬に かくれて いた ヤドカリが 答えました。
「なに 言って るんだ。もう、ここに いるよ」
自分が おくれて いる ことを 知った シカは、さらに スピードを 速めて 走りました。このように して、第十一番目の 岬まで 競争が 行われました。
全速力で 走り続けた シカは、第十一番目の 岬に 着く 頃には、とうとう 力が つきて、バタンと 倒れて しまいました。
この ように して、ヤドカリは 競争に 勝つ ことが できました。そして、以前と 変わる こと なく、ヤドカリは 浜に、シカは 森に 住む ことに なった、と いう ことです。
奥付
「シカとヤドカリの競争」
続インドネシア民話の旅 ー小学生からおとなまでーより
2016年1月
発行所:株式会社つくばね舎
編・訳:百瀬侑子
絵:レニ アングラエニ( Reni Anggraeni)
英語翻訳・朗読:ドイオカ マリコ
日本語朗読:杉山きく子
企画・制作:多言語絵本の会RAINBOW・音訳の会ひびき
この作品は、販売、改作、改変できません。
This work is not for sale, nor for revision, nor for any change.