Autora: Sugimoto Reiko
Ilustração: Fukuda Toshio + Akiko
Tradução e Narração: Luzia Tanaka
Se fizer TUM com um giz de cera,
um ponto.
Mas, um ponto é muito chato.
Se fizer TUM TUM,
dois pontos.
Que alegria! Agora tenho companhia.
Ligo um no outro, uma reta.
Se fizer TUM TUM TUM,
três pontos.
Vou ligando ligando, e formo uma montanha.
E também consigo desenhar um chapéu triangular.
TUM TUM TUM TUM,
quatro pontos.
Vou de um ponto ao outro, dou uma volta ligando todos, é um quadrado.
Ou será um livro?
Ou será que é um lenço?
TUM TUM TUM TUM TUM,
cinco pontos.
Ligando em ziguezague é uma estrela!
Se der uma volta envolvendo todos será uma casa?
TUM TUM TUM TUM TUM TUM,
seis pontos.
Viu, consegui desenhar!
A tartaruga escondeu a cabeça.
Vejam, vejam um barco a vela no mar.
TUM TUM TUM TUM TUM TUM TUM,
sete pontos.
O que será? O que será?
Tente várias coisas,
Ah! Um dinossauro!
TUM TUM TUM TUM TUM TUM TUM ...
Um monte de pontos.
É a chuva.
Nossa! Virou uma tempestade.
Vvvvv Vvvvv...
Cuidado para não voar com o vento.
É para cá para cá.
Pontos pontos, venham venham todos para cá.
Liguem-se, liguem-se.
Enfileirem-se, enfileirem-se.
Grudem-se, grudem-se.
Nossa, surgiu uma grande roda!
Acabou a tempestade e o sol voltou a brilhar!
Nós também, TUM TUM TUM.
Se nos unirmos conseguimos!
Podemos fazer qualquer coisa!
Vamos-nos unir, vamos nos unir!
Vamos-nos unir ao mundo!
Nós também somos pontos e pontos sobre a Terra.
「てんとてん」 絵本
第10回「はーと&はーと」絵本原作コンクール「優秀賞」受賞作品
作/すぎもと れいこ
絵/ふくだ としお+あきこ
2008年3月発行
発行:大阪市教育委員会
制作:大阪市立総合生涯学習センター
マルチメディアDAISY版
2016年製作
企画:NPO法人おおさかこども多文化センター
電話:06-6586-9477
http://okotac.org/
制作:DAISYグループふじつぼ
翻訳・音訳:田中 ルジア
助成:大阪府人権協会協働助成金事業