Autora: Hama Natsuko
Ilustração: Yokoyama Youhei
Aconteceu há muito, muito tempo atrás. Um senhor foi até a montanha para pegar bambu.
-Olha, o que temos aqui?
Tem um bambu brilhante.
Vou cortar um pouco para ver. Um, dois, três e…
-Nossa! Tem uma pequena menina dentro.
Vou levá-la para casa e junto com minha esposa, vamos cuidar dela.
Assim sendo, o senhor a cobriu cuidadosamente com a palma das mãos e voltou para casa.
-Como pode ser tão pequenina e tão linda!
-Vovô, como vamos chamá-la?
Vamos chamá-la de… “princesa Kaguya”.
Depois que a trouxe para a casa, coisas mágicas aconteceram.
Sempre aparecia dinheiro no bambu que ele tinha trazido.
Eles foram ficando ricos rapidamente.
Logo, a princesa Kaguya cresceu.
“Tem uma princesa muito linda!” Essa notícia sobre a sua beleza se espalhou pelo país inteiro.
Muitos rapazes vinham pedi-la em casamento, no entanto ela recusava todos.
Se passaram três anos.
-Princesa Kaguya, por que chora ao olhar a lua?
-Nossa preciosa princesa, o que a está deixando triste?
Depois de algum tempo a princesa disse:
-Não sou uma pessoa deste mundo. Sou da Lua. No dia de lua cheia vou ter que voltar para o meu mundo.
-Princesa, o que você está dizendo?
- Gostaria de ficar mais tempo ao lado de vocês também.
Pedi para o rei da Lua deixar ficar mais algum tempo aqui, mas ele não deixou.
Princesa Kaguya estava chorando por estar triste, porque não iria poder mais reencontrar com o vovô e com a vovó.
Chegou o dia de lua cheia.
Em volta da casa da princesa, vários samurais estavam ali para protegê-la.
Deu meia-noite.
De repente em volta da casa ficou iluminado.
Muitas pessoas do mundo da Lua desceram à terra em cima de nuvens.
Os samurais miraram suas flechas em direção a elas, mas não conseguiam lançar, pois a força tinha desaparecido.
-Vovô, vovó, muito obrigada por tudo!
Os anos irão passar e não poderei cuidar de vocês, me desculpem.
As pessoas do mundo da Lua vestiram uma roupa celestial na princesa.
Logo em seguida, os sentimentos humanos de alegria, tristeza e outros, desapareceram da alma da princesa.
Ela voltou a ser uma pessoa da Lua.
E no final ela voou para o alto, junto com as pessoas do seu mundo e voltou para sua casa.
おくづけ
「かぐやひめ」ポルトガル語
文:浜 なつ子
絵:よこやま ようへい
翻訳: Samanta Adati
朗読:Rafaelly Genkawa, Júlia Nakayama
音楽:秋山裕和
企画:にほんごの会くれよん
制作:多言語絵本の会RAINBOW
協力:NPO法人トルシーダ
協力:おむすびころりん愛知
''Este material não pode ser vendido, adaptado ou modificado.''