作者:長澤靖浩
作图:はせがわさちこ
翻译:長澤靖浩 及其他
朗读:舒菲亚
一天听说 班里要来一个新朋友, 一大早 大家就开始 兴奋地期待着。
老师带着一名男孩 出现在了教室里。
画像
“从巴西来的卡路罗斯”
老师向同学们介绍。
「コンニチワ。 ヨロシク オネガイシマス」(大家好。今后请多关照)
这个大眼睛的男孩 说着有点奇怪的日语。
卡路罗斯上课的时候, 不翻开教科书, 一直盯着老师看。
卡路罗斯看不懂日语, 老师的话也听不懂。
但是,他克服着, 聚精会神地看着前面, 听老师讲课。
画像
“和那个时候的我一样” 我想到。
我小的时候, 因为父亲工作的原因去了美国, 进了美国的小学。
一点儿 英语都不懂, 很头痛。
即使跟老师说「おしっこ」(想尿尿), 老师也听不懂, 还把裤子尿湿了。
那时因为憋不出话来, 脸颊总是一个劲儿地直抽。
但是,有天休息时, 琼叫我去踢足球。
因为我不懂英语, 所以没有人把球传给我, 只有琼不一样。
“Hey, Akira!”
琼朝着我大声喊道。
画像
琼传的球直冲着眼前飞来,
我尽全力用头顶球,
球被猛地射进了球门。
画像
“Hey, Akira, Good Job!”
队友们拍着我的肩对我说。
那一刻, 我第一次听懂了英语。
我听懂了大家对我说 “干得好”。
画像
卡路罗斯一句日语都不会说, 大家都不知道如何是好。
画像
没有要欺负他的意思, 只是不知道如何跟他打招呼。
画像
卡路罗斯休息的时候, 也是一个人静静地坐在那里。
我走到卡路罗斯的身边, 拉起他的手,对他说
“去操场吧”。
运动场上, 足球赛已经开始了。
卡路罗斯眼睛亮了起来, 望着我。
我点点头。
快跑,卡路罗斯。
画像
快到球门的时候, 我会把球传给你。
画像
即使射门射偏了, 我也会对他喊。
画像
「ええぞ、カルロス」(好样的, 卡路罗斯)
画像
卡路罗斯一定能听懂那句大阪方言。
卡路罗斯也能感受到 自己在这里很受欢迎。
同时, 我也要向卡路罗斯多多学习巴西话。
※「ええぞ」是日语中的大阪方言。 和中文的“诶做”发音接近, 是“好样的,干得漂亮”的意思。
著者/長澤 靖浩(ながさわ やすひろ)
1960年生まれ。 大阪府公立学校教諭。
主な著書
「魂の螺旋ダンス」第三書館2004年
「蝶を放つ」鶴書院2014年 星雲社発売
絵/はせがわ さちこ
1956年大阪府生まれ。
アートスクールで絵本制作を学ぶ。
2004年 おおしま手作り絵本コンクール最優秀賞受賞
2005年 第8回人権絵本コンクール絵本作画担当
「ええぞ、カルロス」 絵本
作/長澤 靖浩
絵/はせがわ さちこ
2005年発行
発行:大阪市教育委員会
制作:大阪市立総合生涯学習センター
マルチメディアDAISY版
2014年製作
企画:NPO法人おおさかこども多文化センター
電話:06-6586-9477
http://okotac.org/
制作:DAISYグループふじつぼ
翻訳:長澤 靖浩 ほか
音訳:舒 菲亚