一颗硬糖

あめだま

新美南吉: 作 
作(さく):新(にい)美(み)南(なん)吉(きち) 、 絵(え):いのう みどり


1

温暖的春日里,一位妇人带着两位小朋友乘上渡船。
春(はる)の あたたかい 日(ひ)の こと、わたし舟(ぶね)に 二(ふた)人(り)の 小(しょう)さな 子(こ)どもを 連(つ)れた 女(おんな)の 旅(たび)人(びと)が 乗(の)りました。

2

船正要出发,“喂,请等等”,一名武士一边挥着手,一边从河堤前跑过来,跳上了船。
舟(ふね)が 出(で)ようと すると、「おうい、ちょっと 待(ま)って くれ。」と、土(ど)手(て)の 向(む)こうから 手(て)を ふりながら、さむらいが 一人(ひとり) 走(はし)って きて、舟(ふね)に 飛(と)びこみました。

3

开船了。武士咚地一声坐在了船中央。暖洋洋的天气里,不知不觉打起了瞌睡。

舟(ふね)は 出(で)ました。 さむらいは 舟(ふね)の 真(ま)ん中(なか)に どっかり すわって いました。ぽかぽか あたたかいので、そのうちに いねむりを 始(はじ)めました。

4

留着黑胡须、看起来很强壮的武士,打起盹来,孩子们觉得奇怪,忍不住笑出声来。

黒(くろ)い ひげを 生(は)やして 強(つよ)そうな さむらいが、こっくり こっくり するので、子(こ)どもたちは おかしくて、ふふふと 笑(わら)いました。

5

母亲把手贴着嘴唇,“嘘……”。武士生气了,可了不得。孩子们连忙闭嘴。

お母(かあ)さんは 口(くち)に 指(ゆび)を 当(あ)てて、「だまって おいで。」と 言(い)いました。さむらいが おこっては 大(たい)変(へん)だからです。子(こ)どもたちは だまりました。

6

不一会儿,一位小朋友说:“妈妈,给我糖”,说着伸出了手。
接着,另一位小朋友也说:“妈妈,也给我”。

しばらく すると 一人(ひとり)の 子(こ)どもが、「母(かあ)ちゃん、あめ玉(だま) ちょうだい。」と、手(て)を 差(さ)し出(だ)しました。
すると、もう 一人(ひとり)の 子(こ)どもも、「母(かあ)ちゃん、あたしにも。」と 言(い)いました。

7

母亲从怀里取出纸袋。然而,只剩下一颗硬糖了。
“给我。” “给我。” 两位小朋友从两边向妈妈央求。糖只有一颗,母亲左右为难。

お母(かあ)さんは、ふところから 紙(かみ)の ふくろを 取(と)り出(だ)しました。ところが、あめ玉(だま)は、もう 一(ひと)つしか ありません でした。
「あたしに ちょうだい。」「あたしに ちょうだい。」 二(ふた)人(り)の 子(こ)どもは、両(りょう)方(ほう)から せがみました。あめ玉(だま)は 一(ひと)つしか ないので、お母(かあ)さんは こまって しまいました。

8

“好孩子,等一等。靠岸后,给你们买。”
母亲虽这样表示,孩子们还是缠着说:“给我,给我”。

「いい 子(こ)たちだから、待(ま)って おいで。向(む)こうへ 着(つ)いたら、買(か)って あげるからね。」と 言(い)って 聞(き)かせても、子(こ)どもたちは、「ちょうだいよう、ちょうだいよう。」と だだを こねました。

9

本来在打瞌睡的武士,睁大了眼,看到孩子们在央求。
母亲吓坏了。被人搅乱了瞌睡,这位武士一定是生气了。

いねむりを して いた はずの さむらいは、ぱっちり 目(め)を 開(あ)けて、子(こ)どもたちが せがむのを 見(み)て いました。
お母(かあ)さんは おどろきました。いねむりを じゃまされたので、この おさむらいは おこって いるに ちがいないと 思(おも)いました。

10

“听话”,母亲安抚孩子们。但是,孩子们并不听。
于是,武士嗖地一下拔出了刀,来到了母亲和孩子们跟前。

「おとなしく して おいで。」と、お母(かあ)さんは 子(こ)どもたちを なだめました。けれど、子(こ)どもたちは 聞(き)きません でした。
すると、さむらいが すらりと 刀(かたな)を ぬいて、お母(かあ)さんと 子(こ)どもたちの 前(まえ)に やって 来(き)ました。

11

母亲脸色铁青,赶紧护着孩子,觉得武士要砍打扰了他瞌睡的孩子们。
“把糖拿出来”,武士说。母亲战战兢兢地拿出了糖。

お母(かあ)さんは 真(ま)っ青(さお)に なって、子(こ)どもたちを かばいました。いねむりの じゃまを した 子(こ)どもたちを、さむらいが きって しまうと 思(おも)ったのです。
「あめ玉(だま)を 出(だ)せ。」と、さむらいは 言(い)いました。
お母(かあ)さんは、おそるおそる あめ玉(だま)を 差(さ)し出(だ)しました。

12

武士把糖放在船舷上,用刀“砰”地一声切成了两半。“给”,把它分给了孩子们。

さむらいは それを 舟(ふね)の へりに のせ、刀(かたな)で ぱちんと 二(ふた)つに わりました。
そして、「そうれ。」と、二(ふた)人(り)の 子(こ)どもに 分(わ)けて やりました。

13

然后,又回到原来的地方,打起了瞌睡。

それから、また 元(もと)の 所(ところ)に 帰(かえ)って、こっくり こっくり ねむり 始(はじ)めました。

14

おくづけ
「あめだま」中国語(ちゅうごくご) (と 日(に)本(ほん)語(ご))
さく:にいみ なんきち
え:いのう みどり
翻(ほん)訳(やく)、朗(ろう)読(どく):承 紅磊
音楽(おんがく):秋(あき)山(やま)裕和(ひろかず)
企(き)画(かく):にほんごの会(かい)くれよん
制(せい)作(さく):多(た)言(げん)語(ご)絵(え)本(ほん)の会(かい)RAINBOW
協(きょう)力(りょく):NPO法(ほう)人(じん) 地球(ちきゅう)ことば村(むら)
校(こう)正(せい)協(きょう)力(りょく):伊(い)奈(な)垣(がき)圭(よし)映(え)
日(に)本(ほん)語(ご)朗(ろう)読(どく):塚(つか)崎(さき)美(み)津(つ)子(こ) 

15

版权所有。未经许可,不准销售、改编、改变。