Are You Sleeping?

Are you sleeping? Are you sleeping?
Brother John, brother John.
Morning bells are ringing, morning bells are ringing,
Ding, Dong, Ding. Ding, Dong, Ding.
いみ:
ジョンにいさん、 ジョンにいさん、
ねていますか? ねていますか?
あさのかねが なっています。
あさのかねが なっています。
ディン ドン ディン、 ディン ドン ディン。
グーチョキパーで なに つくろう

グーチョキパーで、 グーチョキパーで、
なに つくろう、 なに つくろう
みぎてが パーで、 ひだりては グーで
ヘリコプター、 ヘリコプター

グーチョキパーで、 グーチョキパーで、
なに つくろう、 なに つくろう
みぎてが チョキで、 ひだりてが グーで
アイス、 アイス

グーチョキパーで、 グーチョキパーで、
なに つくろう、 なに つくろう
みぎてが チョキで、 ひだりてが チョキで
かにさん、 かにさん
Where is Thumbkin?

Where is thumbkin? Where is thumbkin? (おやゆびさん、どこですか?)
Here I am, Here I am.(ここだよ)
How are you today, sir? (おげんきですか?)
Very well, I thank you.(げんきだよ、ありがとう!)
Run away, Run away.(じゃあね!)
Where is Pointer? Where is Pointer?(ひとさしゆびさん、どこですか?)
Here I am, Here I am.(ここだよ)
How are you today, sir? (おげんきですか?)
Very well, I thank you. (げんきだよ、ありがとう!)
Run away, Run away.(じゃあね!)
Where is tall man? Where is tall man?(なかゆびさん、どこですか?)
Here I am, Here I am.(ここだよ)
How are you today, sir? (おげんきですか?)
Very well, I thank you. (げんきだよ、ありがとう!)
Run away, Run away.(じゃあね!)
Where is ring man? Where is ring man?(くすりゆびさん、どこですか?)
Here I am, Here I am.(ここだよ)
How are you today, sir? (おげんきですか?)
Very well, I thank you. (げんきだよ、ありがとう!)
Run away, Run away.(じゃあね!)
Where is pinkie? Where is pinkie?(こゆびさん、どこですか?)
Here I am, Here I am.(ここだよ)
How are you today, sir? (おげんきですか?)
Very well, I thank you. (げんきだよ、ありがとう!)
Run away, Run away.(じゃあね!)
てあそびのしかた

① Where is 〇〇? Where is 〇〇? 両手を うしろに かくしている
② Here I am 片手を だす
③ Here I am 両手を だす
④ How are you today, sir? 片方のゆびをまげて、あいさつをする
⑤ Very well, I thank you. もう一方のゆびもまげて、あいさつする
⑥ Run away. Run away. 片方ずつ、うしろにかくす
①に もどる
⑦ 〇〇は、おやゆびから、こゆびまで、じゅんばんに入れて歌う
两只老虎

两只老虎, 两只老虎,
跑得快,跑得快
一只没有耳朶
一只没有尾巴
真奇怪,真奇怪!
いみ: 二匹のトラ、足が速い。一匹は耳がなくて 、 もう一匹はシッポがない、おかしいね
안녕

우리 서로
학교 길에
만나면 만나면
웃는 얼굴 하고
인사 나눕시다
얘들아 안녕
하루 공부
마치 고서
집으로 갈때도
헤어 지기 전에
인사 나눕시다
얘들아 안녕
いみ:
私たちは、学校への道で会ったら、笑顔で挨拶しましょう。みんな、おはようございます。一日、勉強がおわって、家に帰る時でもです。別れる前に挨拶しましょう。みんな、またね。
As Mãozinhas
(おてて)

As Mãozinhas, as mãozinhas
Aonde estão, aqui estão
Elas se saudam, elas se saudam
E se vão, e se vão
Os polegares, os polegares
Aonde estão, aqui estão
Eles se saudam, eles se saudam
E se vão, e se vão
Os indicadores, os indicadores
Aonde estão, aqui estão
Eles se saudam, eles se saudam
E se vão, e se vão
O pai de todos, o pai de todos
Aonde estão, aqui estão
Eles se saudam, eles se saudam
E se vão, e se vão
Os anelares, os anelares
Aonde estão, aqui estão
Eles se saudam, eles se saudam
E se vão, e se vão
Os mindinhos, os mindinhos
Aonde estão, aqui estão
Eles se saudam, eles se saudam
E se vão, e se vão
いみ:
おてて おてて
どこに いるのかな? ここに いるよ
あいさつしましょう あいさつしましょう
どこかに いった どこかに いった
おとうさんゆび おとうさんゆび
どこに いるのかな? ここに いるよ
あいさつしましょう あいさつしましょう
どこかに いった どこかに いった
おかあさんゆび おかあさんゆび
どこに いるのかな? ここに いるよ
あいさつしましょう あいさつしましょう
どこかに いった どこかに いった
おにいさんゆび おにいさんゆび
どこに いるのかな? ここに いるよ
あいさつしましょう あいさつしましょう
どこかに いった どこかに いった
おねえさんゆび おねえさんゆび
どこに いるのかな? ここに いるよ
あいさつしましょう あいさつしましょう
どこかに いった どこかに いった
あかちゃんゆび あかちゃんゆび
どこに いるのかな? ここに いるよ
あいさつしましょう あいさつしましょう
どこかに いった どこかに いった
Adikku sayang

Adikku sayang Adikku sayang
Bangunlah Bangunlah
Hari sudah siang
Mentari t’lah datang
Ding deng dong
Ding deng dong
Adikku sayang Adikku sayang
Bangunlah Bangunlah
Hari sudah siang
Mentari t’lah datang
Ding deng dong
Ding deng dong
いみ:
大好きな 弟よ
大好きな 妹よ
起きて 起きて
もう お昼だよ
お日様が 出たよ
ディン デン ドン
ディン デン ドン
Kìa con bướm vàng

Kìa con bướm vàng Kìa con bướm vàng
Xòe đôi cánh Xòe đôi cánh
Bươm bướm bay trên kia kìa
Bươm bướm bay trên kia kìa
Em ngồi xem Em ngồi xem
Kìa con bướm vàng Kìa con bướm vàng
Xòe đôi cánh Xòe đôi cánh
Bươm bướm bay trên kia kìa
Bươm bướm bay trên kia kìa
Em ngồi xem Em ngồi xem
いみ:
きいろい ちょうちょさん きいろい ちょうちょさん
はね ひろげる はね ひろげる
たかく とんでる たかく とんでる
みてるよ みてるよ
Frère Jacques

Frère Jacques, Frère Jacques,
Dormez-vous ? Dormez-vous ?
Sonnez les matines ! Sonnez les matines !
Ding! Daing! Dong! Ding! Daing! Dong!
Frère Jacques, Frère Jacques,
Dormez-vous ? Dormez-vous ?
Sonnez les matines ! Sonnez les matines !
Ding! Daing! Dong! Ding! Daing! Dong!
いみ:
ジャック修道士よ、ジャック修道士よ
おねむりですか? おねむりですか?
朝の おつとめの 鐘を 鳴らして ください!
朝の おつとめの 鐘を 鳴らして ください!
キン! コン! カン! キン! コン! カン!
Panie Janie

Panie Janie, Panie Janie,
rano wstań, rano wstań.
Wszystkie dzwony biją , wszystkie dzwony biją.
bim bam bom , bim bam bom .
Panie Janie, Panie Janie,
rano wstań, rano wstań .
Wszystkie dzwony biją , wszystkie dzwony biją.
bim bam bom , bim bam bom .
いみ:
ジョンさん、 ジョンさん、
おきて ください。 おきて ください。
ぜんぶの かねが なって います。
ビン バン ボン、 ビン バン ボン
Bruder Jakob

Bruder Jakob, Bruder Jakob,
Schläfst du noch, Schläfst du noch?
Hörst du nicht die Glocken,
Hörst du nicht die Glocken?
Ding, dang, dong, Ding, dang, dong.
Bruder Jakob, Bruder Jakob,
Schläfst du noch, Schläfst du noch?
Hörst du nicht die Glocken,
Hörst du nicht die Glocken?
Ding, dang, dong, Ding, dang, dong.
いみ:
ヤコブ兄ちゃん、 ヤコブ兄ちゃん
まだ ねむっている? まだ ねむっているのか?
かねのおと きこえないの? かねのおと きこえないのか?
ディン ダン ドン、 ディン ダン ドン
Campanero

Campanero, campanero,
¿dónde estás, dónde estás?
toca las campanas, toca las campanas,
din don dan, din don dan.
Niño mío, niño mío,
duerme ya, duerme ya,
que ya es de noche, que ya es de noche,
a dormir, a dormir.
いみ:
鐘を鳴らす人、鐘を鳴らす人、
どこにいるの、どこにいるの?
鐘を鳴らして、鐘を鳴らして!
ディンドンダン、ディンドンダン。
わたしのあかちゃん、わたしのあかちゃん、
もう寝てね、もう寝てね。
もう夜です、もう夜です!
寝ましょう、寝ましょう。
Братец Ваня

Братец Ваня, братец Ваня,
Рано встань, рано встань,
Слышишь колокольчик, слышишь колокольчик
за окном, за окном?
Братец Ваня, братец Ваня,
День пришёл, день пришёл,
И повсюду громкий, и повсюду громкий
перезвон, перезвон.
Братец Ваня, братец Ваня,
Ты всё спишь, ты всё спишь?
Колокол трезвонит, колокол трезвонит
Бим-бам-бом, бим-бам-бом.
いみ:
ヴァ―ニャ兄さん、ヴァ―ニャ兄さん
早く起きてください、早く起きてください。
窓の外の鐘の音が聞こえますか?
ヴァ―ニャ兄さん、ヴァ―ニャ兄さん
時間ですよ、時間ですよ。
大きな音で鳴っています。
ヴァ―ニャ兄さん、ヴァ―ニャ兄さん
まだ寝ている?寝ていますか?
鐘が鳴っています。鐘が鳴っています。
ビン、バム、ボン。 ビン、バム、ボン。
伴奏のみ
外国語でうたう子どもの歌、カラオケ付き
(子どもと子どもが、つながる歌)
企画、制作:多言語絵本の会RAINBOW
歌っている人
にほんご「グーチョキパーで なにつくろう」 子どものコーラスグループ「コスモス」
えいご「おやゆびさん、どこですか」など 島崎マイア親子ほか
ちゅうごくご「二匹のトラ」 大西凛佳(8歳)
かんこくご「アンニョン」 鄭 在娟
ポルトガルご「おてて」 佃マリア・アパレシダ ほか
インドネシアご「だいすきな おとうとよ いもうとよ、おきて」Nicole Nathania Ruauw(7歳)
フランスご「ジャック修道士よ」 内藤ミキ(10歳)
ポーランドご「 ジョンさん」 Nina Takemoto(12歳)& Hanna Takemoto
ベトナムご「きいろい ちょうちょさん」 吉武 恩(5歳)&吉武 芯
ドイツご「ヤコブ兄ちゃん」 吉武 芯
スペインご「わたしのあかちゃん、ねてください」 矢崎フロール
ロシアご「ヴァーニャ兄さん」 ヴァレリヤ 五十嵐
イラスト:
稲生みどり、いらすと屋、freepik ほか